۱۰ دیالوگ ماندگار از فیلم Malignant با ترجمه فارسی

سینما همواره یکی از هنرهایی بوده که توانسته‌است احساسات، ترس، شگفتی، و تعجب را در تماشاگران ایجاد کند. فیلم‌ها، اغلب از طریق دیالوگ‌های قوی و جذاب، ما را به دنیای داستانی خود می‌کشانند. یکی از فیلم‌هایی که در سال ۲۰۲۱ منتقدان و علاقه‌مندان به سینما را به خود جلب کرد، فیلم “Malignant” به کارگردانی جیمز وان است. این فیلم، با داشتن دیالوگ‌های مؤثر و مهم، توانست تجربه‌ای نفس‌گیر از ترکیب ترس و معمایی بی‌پایان ارائه دهد. در این مقاله، به بررسی ۱۰ دیالوگ ماندگار از فیلم “Malignant” خواهیم پرداخت و سعی خواهیم کرد تا تأثیر گذاری این دیالوگ‌ها در تجربه تماشاگران را بررسی نماییم. این دیالوگ‌ها به عنوان نقطه‌های اساسی از داستان و ابزارهایی برای ساخت کشش و تعامل شخصیت‌ها عمل می‌کنند و تاثیر قابل توجهی بر تماشاگران دارند. در ادامه، به تحلیل هر یک از این دیالوگ‌ها و ترجمه‌ی آنها به زبان فارسی خواهیم پرداخت.

دیالوگ‌های ماندگار فیلم Malignant

Whatever it is, it started when she lost her memory.”

ترجمه: “هر چیزی که است، زمانی شروع شد که او حافظه‌اش را از دست داد.”

She’s connected to the murders. It’s almost like she’s psychic.”

ترجمه: “او به قتل‌ها متصل است. تقریباً واقعیت دارد که او قدرت روانی دارد.”

This is the house she was born in. She’s connected to this place somehow.”

ترجمه: “این خانه‌ای است که او در آن به دنیا آمده. به نحوی به این مکان متصل است.”

I see murders as they’re happening. A monster.”

ترجمه: “من جرم‌ها را می‌بینم در حالی که اتفاق می‌افتند. یک هیولا.”

When I dream, I see through her eyes.”

ترجمه: “وقتی رویا می‌بینم، از طریق چشمان او می‌بینم.”

She’s coming for you, Madison. She wants to talk to you.”

ترجمه: “او برای تو می‌آید، مدیسون. او می‌خواهد با تو صحبت کند.”

It’s all part of the same nightmare.”

ترجمه: “این همه قسمت از یک کابوس یکسان است.”

You don’t know how it feels to have some evil thing inside you.”

ترجمه: “نمی‌دانی چگونه احساس می‌شود که یک چیز شیطانی در داخلت باشد.”

There’s nothing wrong with a little bit of pain.”

ترجمه: “هیچ مشکلی در تحمل کمی درد نیست.”

She’s the key to all of this.”

ترجمه: “او کلید تمام این ماجراست.”

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا