Passing در دیالوگهای ماندگار: پنهانی به عمق هویت، عشق، و واقعیت در فیلم سال ۲۰۲۱
در دههی اخیر، سینما با ارائهی داستانها و موضوعات پیچیده و چالشبرانگیز، توانسته است نقد و تأمل در مورد جوانب مختلف زندگی انسانی را تسلیط کند. یکی از فیلمهای چندگانهی سال ۲۰۲۱ که به دلیل داستان متفاوت و عمق فیلمنامهاش به توجه مخاطبان پیشنهاد میشود، فیلم “Passing” است. این فیلم، به کارگردانی رب رایس، داستان دو دوست صمیمی را روایت میکند که در دهه ۱۹۲۰ در نیویورک، با واقعیتهای پیچیده هویتی خود روبرو میشوند. در این مقاله، به ۱۰ دیالوگ ماندگار از این فیلم خواهیم پرداخت و ترجمهی آنها را نیز ارائه خواهیم داد. این دیالوگها نه تنها نمایانگر عمق داستان هستند بلکه به تأمل در موضوعاتی چون هویت، عشق، واقعیت و انسانیت تشویق میکنند. بپیوندید تا در غمگینی و شگفتی این داستان، جوانب پنهان زندگی و انسانیت را کاوش کنیم.
دیالوگهای ماندگار فیلم Passing
۱. “Sometimes, you have to be who you are, even if it means passing for something you’re not.”
ترجمه: گاهی اوقات، باید خودت باشی، حتی اگر بخواهی به عنوان چیزی که نیستی شناخته شوی.
۲. “In a world that sees only in black and white, sometimes the most vibrant stories unfold in shades of gray“
ترجمه: در یک دنیایی که فقط سیاه و سفید میبیند، گاهی داستانهای پرانرژی در سایههای خاکستری رخ میدهند.
۳. “Identity is a complex tapestry, woven with threads of truth and illusion“
ترجمه: هویت یک گلچین پیچیده است که با نخهای حقیقت و وهم بافته شده است.
۴. “Harlem, where the rhythm of the streets dances with the secrets hidden behind closed doors“
ترجمه: هارلم، جایی که ریتم خیابانها با اسراری که پشت درهای بسته پنهان شدهاند، همراه است.
۵. “A glance can reveal a thousand truths, but the heart harbors the deepest secrets“
ترجمه: یک نگاه میتواند هزاران حقیقت را فاش کند، اما قلب اسرار عمیقتری را پنهان میکند.
۶. “In the shadows of society, two worlds collide, revealing the blurred lines of identity“
ترجمه: در سایههای جامعه، دو دنیا به هم برخورده و خطوط مرزی هویت را نشان میدهند.
۷. “The mirror reflects more than just our faces; it reflects the choices we make and the lives we lead“
ترجمه: آینه نه تنها چهرههای ما را نمایان میکند، بلکه انتخابها و زندگیهایی که میزنیم را نیز نشان میدهد.
۸. “Passing through life, we wear different masks, each one telling a unique story“
ترجمه: در طی زندگی، ما با ماسکهای مختلفی راه میرویم، هرکدام داستان منحصر به فرد خود را روایت میکند.
۹. “Love and loyalty, tested by the boundaries society imposes, reveal the true cost of hiding one’s true self“
ترجمه: عشق و وفاداری، توسط مرزهایی که جامعه اعمال میکند، به چالش کشیده میشوند و هزینه واقعی پنهان کردن خود را نشان میدهند.
۱۰. “In the silence between words, the echoes of truth and deception resonate“
ترجمه: در سکوت بین کلمات، ستایش حقیقت و فریب بازمیگردد.