۱۰ دیالوگ ماندگار از فیلم The Matrix Resurrections با ترجمه فارسی
فیلمهای علمی-تخیلی همواره مورد توجه بسیاری از علاقهمندان به سینما و دنیای فانتزی قرار گرفتهاند. یکی از سریهای معروف در این ژانر، “ماتریکس” (The Matrix) است که با ایدهها و داستان پردازشی خلاقانهاش، مخاطبان را به دنیایی جدید و متفاوت میبرد. در سال ۲۰۲۱، پس از مدتی انتظار، فیلم “The Matrix Resurrections” به کارگردانی لانا و لیلی واچوفسکی و با بازی کیانو ریوز، کریان ماسیون، و کری تاکانو به پرده سینماها بازگشت. این ادامهی مورد انتظار مجموعه “ماتریکس”، باز هم با دیالوگهایی برگزیده و ناب، عشق به حقیقت و آزادی را به تصویر میکشد. در این مقاله، به معرفی و ترجمه ۱۰ دیالوگ ماندگار از فیلم “The Matrix Resurrections” خواهیم پرداخت و سعی خواهیم کرد تا تأثیر این دیالوگها در توسعه داستان و ارتقاء تم فیلم را بررسی کنیم. همچنین، این دیالوگها به تماشاگران یادآوری میکنند که در دنیای ماتریکس، هنوز هم معانی عمیقی برای کشف وجود دارد.
دیالوگهای ماندگار فیلم The Matrix Resurrections
“The only thing that matters to you is still here. I know it’s why you’re still fighting, and why you will never give up“
تنها چیزی که برای شما مهم است همچنان در اینجاست. من می دانم این دلیلی است که همچنان در جنگ هستید و هیچوقت تسلیم نمیشوید.
“This is the moment for you to show us what is real“
این لحظهای است که باید به ما نشان دهید چه چیزی واقعی است.
“We can’t see it, but we’re all trapped inside these strange repeating loops“
ما نمیتوانیم آن را ببینیم، اما همه ما در این حلقههای تکراری و عجیب گیر کردهایم.
“I am going to show them a world where anything is possible“
من قصد دارم به آنها دنیایی را نشان دهم که در آن هر چیزی ممکن است.
“I’m going to need guns…lots of guns“
من به اسلحهها نیاز دارم… بسیاری از اسلحهها.
“The only way to end this war is to fight it“
تنها راه پایان دادن به این جنگ، جنگیدن در آن است.
“You still got it“
تو هنوز هم مهارتهات را داری.
“You seem particularly triggered right now. Can you tell me what happened“
اکنون به خصوص تحریک شده به نظر میآیید. میتوانید به من بگویید چه اتفاقی افتاده است؟
“I can’t believe it. Neo’s alive“
نمیتوانم باور کنم. نئو زنده است.
“You want the truth, Neo? You’re going to have to follow me“
آیا تو به حقیقت علاقه داری، نئو؟ باید من را دنبال کنی.