۱۰ دیالوگ ماندگار از فیلم Venom: Let There Be Carnage با ترجمه فارسی

سینما به عنوان یک هنر تاثیرگذار و جذاب، همیشه توانسته است داستان‌هایی را ارائه دهد که علاوه بر تصاویر و عملکرد بازیگران، از طریق دیالوگ‌های قوی و معنا‌دار نیز جذابیت خاص خود را داشته باشند. Venom: Let There Be Carnage، محصول سال ۲۰۲۱ و ادامه‌ای مورد انتظار به داستان شخصیت‌های Venom و Carnage می‌باشد. این فیلم، با دیالوگ‌های فوق‌العاده و نفس‌گیر خود، تا حدی داستان را جلب کننده کرده و به تماشاگران فرصت می‌دهد تا عمیق‌تر و بیشتر با شخصیت‌ها آشنا شوند.

در این مقاله، ما به بررسی ۱۰ دیالوگ برجسته از این فیلم می‌پردازیم. این دیالوگ‌ها تعبیری از شخصیت‌ها، روابط آن‌ها، و تضادهایی که داستان را به جلو می‌برند، ارائه می‌دهند. از ترسناکی Carnage گرفته تا طراحی داخلی Venom، این دیالوگ‌ها عناصری از انسانیت و شخصیت‌پردازی را در دنیای فانتزی ارائه می‌دهند. همراه ما باشید تا در عمق این دیالوگ‌ها سفر کنیم و از جذابیت‌های آن‌ها بهره‌بریم.

دیالوگ‌های ماندگار فیلم Venom: Let There Be Carnage

I am a predator. I need to be free.” – Venom

ترجمه: “من یک شکارچی هستم. باید آزاد باشم.”

You and I are the same, Eddie. Every decision we ever make, who do we leave behind… and how do we leave them? Waiting in the dark for the rescuer who never comes.” – Cletus Kasady

ترجمه: “تو و من یکی هستیم، ادی. هر تصمیمی که می‌گیریم، کسانی که راه می‌اندازیم و چگونه آن‌ها را ترک می‌کنیم؟ منتظر نجات‌دهنده‌ای در تاریکی هستند که هیچ‌وقت نمی‌آید.”

The only way to make it in this world is to break the rules.” – Cletus Kasady

ترجمه: “تنها راه برای موفقیت در این دنیا، نقض قوانین است.”

Chaos, soon come.” – Carnage

ترجمه: “آشوب به زودی خواهد آمد.”

The chocolate delivery hasn’t arrived yet, but I’ve got a feeling it’s coming.” – Eddie Brock

ترجمه: “تحویل شکلات هنوز نرسیده، ولی احساس دارم داره میاد.”

There’s something inside of you that wants to be unleashed.” – Anne Weying

ترجمه: “درون تو چیزی وجود دارد که می‌خواهد آزاد شود.”

When you love someone, you’ll do anything to protect them.” – Eddie Brock

ترجمه: “وقتی کسی را دوست دارید، هر کاری برای حفاظت از او انجام می‌دهید.”

You can’t change the past, but you can always start again.” – Anne Weying

ترجمه: “شما نمی‌توانید گذشته را تغییر دهید، اما همیشه می‌توانید دوباره شروع کنید.”

I don’t want to hurt anyone. I don’t want to be alone. I want a friend, Eddie.” – Venom

ترجمه: “من نمی‌خواهم به کسی آسیب برسانم. من نمی‌خواهم تنها باشم. من یک دوست می‌خواهم، ادی.”

We’re not so different, you and I. I’m just a little bit more… unpredictable.” – Cletus Kasady

ترجمه: “ما اصلاً خیلی با یکدیگر متفاوت نیستیم، من فقط کمی بی‌پیش‌بینی‌تر هستم.”

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا