جادوی کلامی King Richard در دیالوگ‌های بی‌اندازه یک پدر برای تربیت قهرمانان تنیس

فیلم “King Richard” که در سال ۲۰۲۱ به کارگردانی رینالدو مارکوس گرین، نگاهی نوین به زندگی و حمایت بی‌پایان ریچارد ویلیامز از دو دخترش، ونوس و سرینا ویلیامز دارد، یکی از جذاب‌ترین و الهام‌بخش‌ترین آثار سینمایی امسال بود. این فیلم، با الهام‌بخشی از آرزوها و تلاش‌های یک پدر برای به واقعیت پیوستن آرزوهای بزرگ دخترانش، دل‌ها را فتح می‌کند و دیالوگ‌های ماندگاری نیز در آنجا به گوش می‌رسد که بر شکوه و استقامت این خانواده پررنگ، نقش اساسی داشته‌اند. در ادامه، با بررسی ۱۰ دیالوگ برگزیده از این فیلم، با ابزارهای زبانی و شگفت‌آوری داستان “King Richard” آشنا خواهیم شد.

دیالوگ‌های ماندگار فیلم King Richard

۱. “Straight outta Compton, baby. God dang, right outta Compton

   ترجمه: “مستقیم از کامپتون، عزیزم. خدایا، مستقیم از کامپتون.”

۲. “They don’t know nothin’ ’bout tennis, but we do

   ترجمه: “آن‌ها هیچی درباره تنیس نمی‌دونن، اما ما می‌دونیم”

۳. “You walk out on the court, and you are a Williams. You don’t have to prove nothing to nobody

   ترجمه: “وقتی به زمین تنیس می‌ری، تو یک ویلیامز هستی. به هیچکس نیازی نداری چیزی را به کسی ثابت کنی.”

۴. “I got two kids. If I’m gonna do this, I’m gonna do this right

   ترجمه: “دوتا فرزند دارم. اگر می‌خواهم این کار را انجام بدم، می‌خواهم این کار را به درستی انجام بدم.”

۵. “This world ain’t never had no respect for Richard Williams, but they’re gonna respect y’all

   ترجمه: “این دنیا هیچوقت احترامی به ریچارد ویلیامز نداشته، اما به شما احترام خواهند گذاشت.”

۶. “The most dangerous creature on this whole earth is a woman who know how to think

   ترجمه: “خطرناک‌ترین موجود در سراسر زمین، زنی است که بلد است چگونه فکر کند.”

۷. “You got the whole world sittin’ out there just waitin’ for you to make the wrong move

   ترجمه: “تو داری همه‌ی دنیا را در حال انتظار یک گام اشتباه از تو داری.”

۸. “I’m not raising no girls. I’m raising two champions

   ترجمه: “من دختران نمی‌پرورانم. من دو قهرمان در حال پرورش می‌دهم.”

۹. “You gonna show ’em, that you are the greatest thing that ever happened in tennis

   ترجمه: “تو به اون‌ها نشون می‌دی که تو بهترین چیزی هستی که هر وقت تو تنیس افتاده.”

۱۰. “I wrote a 78-page plan for their whole career before they was even born

    ترجمه: “من یک برنامه ۷۸ صفحه‌ای برای تمام کارنامه‌ی آینده‌شان نوشتم حتی قبل از اینکه به دنیا بیان.”

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا